快捷搜索:
当前位置: 威尼斯网上手机官网 > 外语留学 > 正文

2018年6月英语四级翻译详解,2018年6月英语六级听

时间:2019-11-05 02:31来源:外语留学
第23题是比较概括的难一点的题目。这样的题目已经偏主旨题了,在中间部分给大家出一个概括的题目,就是想让大家整合整篇文章的信息。 第四个句子,“更新”可译为update,“车速

  第23题是比较概括的难一点的题目。这样的题目已经偏主旨题了,在中间部分给大家出一个概括的题目,就是想让大家整合整篇文章的信息。

  第四个句子,“更新”可译为update,“车速也有了显著提高”翻译成“its speed has also increased significantly”。

  另据日本总务省消防厅18日公布,9日至15日一周内日本全国中暑就医患者人数为9956人,12人死亡。17日,爱知县一名6岁小学生在校外活动返校后因热射病死亡。

  最后看一下第一篇recoding,我们先看18题,For what purpose was the paved road built?你看到这个,有没有想到印度,他说对于世界上最古老的专门维修过的专门铺出来的道路在埃及的话,我们了解到什么,非常明显在篇首说的,可以在前面找到。

  第五个句子,“票价”用price,cost都可以,这里最好用bus fare更准确。“低廉”可以理解成“保持低的状态”,译为…is still quite low。这个词(英文)(英文)都可以,最好是(英文),非常的低廉,当然换成(英文)也可以保持低的状态。

  据日本媒体统计,18日日本全国共有2065人因中暑被紧急送医,其中因暴雨受灾严重的广岛、冈山和爱媛三县就医人数达128人。

  新东方在线姚瑶老师认为今年音频的节奏是非常非常稳的。长对话的两篇是热身款,7%的题目是给考试做一个过渡,重点板块是讲座讲话

  四级翻译的另一话题是飞机。新东方在线教师李卓然认为这个考题难度并不大。

  据日本气象厅消息,18日日本自东到西大范围地区天气酷热,全国190个观测点气温超过35摄氏度,其中岐阜县最高气温达40.7摄氏度,是自2013年以来观测到的最高纪录。预计19日日本各地还将持续高温天气。

  然后再接着Reader’s Digest,这个人又死掉了,他提出给这样的数字和专有名词的线索更加明显。听的时候把这篇文章分成好几段,大家在开头和结尾都可以找到答案,中间告诉大家人名就可以选出来。

  翻译中有两个很重要的方法,一是在考试中遇到难的单词要想办法转换思路;二是要把握句子结构中最核心的部分。新东方在线的李卓然老师分析,今年的翻译考题没有什么吐槽点,往年会提到四大发明,剪纸,但是今年考的是公交车。

  新华网东京7月18日消息,日本多地18日持续高温天气,当天日本全国有8人因高温中暑死亡,另有24人病情危重。

  2018年上半年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语六级听力详解:

  最后一个句子,“许多当地老年市民”直译为many local elderly citizens,“在大多数城市”可作为插入语插到老年市民后面。“免费乘坐公交车”,“免费”译为… for free,当然也可以翻成不用付任何钱,…without paying都可。

图片 17月16日,在日本东京,孩子们在公园里的一处喷泉下玩耍。

  第16题,What do we learn from the lecture about the world’s oldest paved road in the Egypt?

  公交车

编辑:外语留学 本文来源:2018年6月英语四级翻译详解,2018年6月英语六级听

关键词: