快捷搜索:
当前位置: 威尼斯网上手机官网 > 外语留学 > 正文

女生在校学习成绩更好,海外媒体关注

时间:2019-11-01 12:36来源:外语留学
图片源于人民日报海外版 图片来源:BBC 图片源于网络 近年来,中南通过互办国家年、正式启动中南高级别人文交流机制等举措,拉近了两国人民的心灵距离,增进了相互了解和友谊。

图片 1图片源于人民日报海外版

图片 2图片来源:BBC

图片 3图片源于网络

  近年来,中南通过互办国家年、正式启动中南高级别人文交流机制等举措,拉近了两国人民的心灵距离,增进了相互了解和友谊。南非已成为设立孔子学院和孔子课堂最多的撒哈拉以南非洲国家。目前,南非共有5所孔子学院、5所孔子课堂。

  Girls outperform boys in school exams

  在美国工厂做工,说英语的白人员工反而成极少数?《华盛顿邮报》7月30日报道以生动案例讲述了美国乡镇蓝领工人群体正在发生的重大变迁。 报道的主人公,20岁的白人女子恩格尔来自宾夕法尼亚某乡镇,她上学时成绩比较差,没有考上大学,也没有合适的机会去大城市打拼,在中学毕业后就来到当地一家鸡肉制品厂工作。工厂流水线上的员工几乎全是西班牙裔,她是厂里极少数能说英语的白人之一,因而她在这里工作几乎跟同事没有太多交流。恩格尔的男友文森则是厂里的机械工,也是少数白人蓝领员工之一。文森抱怨说,虽然自己技术不错,可厂里员工遇到机械问题都愿意找西班牙裔机械工处理。

  图为在南非比勒陀利亚的中国文化和国际教育交流中心孔子课堂,当地学生正在学习书法。

  Vocabulary: education: 词汇:教育

  报道称,恩格尔从小生活环境中没有接触过太多西裔朋友,但是来到工厂从事最基础的蓝领工人劳动后,她这样的白人员工反倒成为少数。她必须学会应对不同文化思维的差异,比如,如何理解别人、如何被别人理解、体会被人无视和被别人评价等种种挑战。据统计数据显示,2015年美国加州的西班牙裔人口数量就已超过白人,2015年全美新生儿中白人婴儿数量也并未占到绝对多数。同时,2017年,全美其他族裔人群的人口增速都超过白人。

实习编辑:王雨欣 责任编辑:赵润琰

  Around the world, girls do better than boys at school。 These are the findings of a recent study that looked at the test results of 1.5 million 15-year-olds in 74 regions across the globe。

  有研究显示,在美国白人数量迅速减少的地区,一些白人开始转向右翼和保守立场,深刻地影响着美国政治社会的变迁,比如美国总统特朗普的当选就是一个典型案例。加州大学伯克利分校的学者维茨指出,许多白人担心“美国今后不知会变成什么样子”,因此逐渐倾向于反少数族裔的立场,甚至反对政府的福利措施,尽管白人自己也能从这些福利中受益。

  The level of gender equality in those regions made no difference to the results。 Other factors, such as the income level of the region also had little impact on the findings。 In only three regions – Colombia, Costa Rica and the Indian state Himachal Pradesh – was the trend reversed with boys doing better。

  实习编辑:王雨欣 责任编辑:赵润琰

  So what are the causes of girls’ stronger performance? In the UK, girls outperform boys in exams that are taken at the age of 15 or 16, called GCSEs。 According to education expert Ian Toone, this is down to the way girls and boys are brought up。 “Boys are encouraged to be more active from an early age, whereas the restless movements of baby girls are pacified… Hence, girls develop the skill of sitting still for longer periods of time, which is useful for academic pursuits like studying for GCSEs。“

  He goes on to say that boys often cluster together in larger groups than girls。 Because of this they are more likely to be influenced by peer pressure and develop a gang mentality。 He says that GCSEs require a lot of solo work and are not viewed as ‘cool’ in a laddish culture。

  This is backed up by research in the UK that says girls are out-performing boys at the age of five。 So what is the answer? Should girls and boys be educated separately? Or do exams and school curricula need to be changed to better reflect boys’ skills? These are the questions facing educators in many countries。

  Glossary 词汇表

编辑:外语留学 本文来源:女生在校学习成绩更好,海外媒体关注

关键词: